Kültür17:48, 09 Eylül 2020
Rus-Türk savaşı konu alan Ermeni yazarın ‘Deli’ romanı ilk defa İngilizce’ye tercüme edildi
Ermeni meşhur yazar, Ermeni edebiyatında milli görüş ideolojisini öne süren Raffi’nin kalemine ait ‘Deli’ tarih romanının İngilizce çevirisi 2020 yılının Kasım ayında yayınlanacak.
Romanı İngilizceye tercüme etme kararı okuyucuların taleplerinden dolayı alındı. Kitabın 140’ıncı yıldönümünde İngilizcesi hazır olacak.
Çeviri üzerinde Kimberly McFarlane ve Beyon Miloyan çalıştılar.
Sophene Ermeni kütüphanesinin aktardığı bilgilere göre Raffi’nin ‘Deli’ romanı geçen yüzyılda İngilizceye tercüme edildi, fakat romandaki olaylar değişikliğie uğradı ve yarım kaldı.
Roman Ermenice olarak ilk defa 1881 yılında yayınlandı ve 1877-1878 Türk-Rus savaşı bağlamında Ermeni Milli Kurtuluş hareketinin yükselişini yansıtıyor.
Romanın baş kahramanın adı Vardan’dır ve kendisi Rus ordusunun Ermeni albaylarından Samson Ter-Poghosyan’ın temsil eden bir figürdür.
Bölümün son haberlerİ
Etkinlik, Ermenistan’ın eski Fransa Büyükelçisi ve Fransa’nın Macaristan Büyükelçisi Jonathan Lacôte tarafından Facebook sayfasında duyuruldu.
Bu prestijli etkinliğe 32 ülkeden 1260’tan fazla katılımcı iştirak etti.
Etkinlik, Ermenistan Tarihi Müzesi ile Louvre arasındaki işbirliğinin yeni bir aşamasını simgeliyor ve geçen yıl imzalanan mutabakat zaptına dayanıyor.
Alıntı
İranist Begijanyan, Reisi’nin ifadelerini yorumladı: “Ermenistan'a baskı yapılırsa Tahran müdahale eder”
En Çok Okunan
Takvİm
Anket
Bu yıl Ermenistan ile Türkiye devlet sınırı iki ülke vatandaşları için açılır mı?
Pİyasalar
| EUR | TRY | USD |
| 549.84 | 90.05 | 485.12 |